Mohr’s work is defined by its painter sensibility — an enduring influence on generations that followed. Most artists are dead; following is a declaration of love.

Introduction Page, from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Published by Mohr und Winter Accompanies series of prints by Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Little Witch (Das Hexlein), plate four from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

On a Grave, plate nine from Zehn Blätter zu Hebels Alemannischen Gedichten
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Signpost (Der Wegweiser), plate ten from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

Hans and Verene (Hans und Berene), plate five from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Carbuncle (Der Karfunkel), plate three from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Carbuncle (Der Karfunkle), plate one from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Carbuncle (Der Karfunkle), plate two from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Governor of Schopfheim (Der Statthalter von Schopfheim), plate eight from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

Ghost on the Kanderer Road (Gespenst an der Kanderer Strasse), plate six from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

The Governor of Schopfheim (Der Statthalter von Schopfheim), plate seven from the series Poems in the Dialect of the Upper Rhine Region (Zehn Blätter Zu Hebels Alemannischen Gedichten)
Sophie Reinhard (German, 1777-1843) published by Mohr und Winter

Snow at Akabane Bridge in Shiba (Shiba Akabane no yuki), from the series "Famous Places in the Eastern Capital (Toto meisho)"
Utagawa Hiroshige 歌川 広重 Japanese, 1797-1858

Pine Cone #16
Terry Winters American, born 1949

Needlework Design
Produced by k. und k. Kunststickereischule Austria, Vienna

Love of Winter
George Wesley Bellows (American, 1882–1925)

Snow Field, Morning, Roxbury
John La Farge (American, 1835–1910)

Untitled (Brooklyn Academy)
Terry Winters American, born 1949

Red Running Throughout
Fritz Winter German, 1905-1976

Snow Window
Saul Leiter American, 1923-2013

Chicago
Harry Callahan American, 1912–1999